Tác giả bài viết dưới đây là
ông Nguyễn Thái, nguyên Chủ tịch "Hội Sinh viên
Công giáo Việt Nam tại Mỹ" vào những năm đầu thập
niên 1950'. Nhờ là người Công giáo, lại được đào tạo
tại Mỹ, ông hội đủ được hai điều kiện để ông
Diệm trân trọng mời về nước và cữ làm Tổng Giám
đốc đầu tiên của "Việt Nam Thông Tấn xã"
trong 6 năm trời (1955-1961).
Đó là một chức vụ cực kỳ
quan trọng, được tiếp cận những thông tin chọn lọc
để biên tập và phổ biến những tài liệu chính thức
trong môi trường truyền thông (cả quốc nội lẫn quốc
tế) hầu đề cao và bảo vệ chế độ. Nhưng cũng nhờ
ở vị trí được tin dùng đó, ông Nguyễn Thái là một
trong những người thân cận của chế độ, từ năm
1959, đã thấy được bản chất độc tài và "tình
trạng tuyệt vọng của miền Nam" và "sẽ không
chống lại được mối đe dọa do Cọng sản khuynh loát"
dưới sự cai trị của gia đình ông Diệm.
Nhận thấy với tình trạng độc
tài của cấp lãnh đạo lúc bấy giờ, và vì không có
điều kiện và cơ hội để thay đổi chế độ, ông
Nguyễn Thái chọn cách tiếp cận mà ông cho là hữu hiệu
nhất: Trực tiếp thuyết phục thế lực ủng hộ chế độ
Diệm. Năm 1962, ông từ chức, qua Mỹ và viết "tập
điều trần " IS SOUTH VIETNAM VIABLE ?" (Liệu Nam
Việt Nam có sống còn được không ?) để cảnh tỉnh chế
độ Diệm và những nhà làm chính sách Mỹ.
Một năm sau khi xuất bản
(Manila, 12-1962), những lời cảnh cáo của ông trở thành
sự thật: Chế độ Diệm sụp đổ vì những
khuyết tật nội tại của chính nó, mà khuyết tật
lớn nhất là tính phi Dân tộc và phản Thời đại !
Dưới đây là "Lời Mở đầu"
của tác phẩm nầy. Xin những người tìm hiểu về chế
độ Diệm bây giờ, nhất là những người Công giáo hoài
Ngô, trân trọng suy gẫm những lời tâm huyết của một
trí thức Công giáo biết nhiều và kỹ hơn họ về chế
độ Diệm, mà tìm ra một cách ứng xử lương thiện hơn:
IS SOUTH VIETNAM VIABLE ?
(Xuất bản tại Manila, Phi Luật
Tân, năm 1962).
Lời mở đầu
Tôi khỏi nói ra đây rằng, hơn
ai hết, tôi biết rất rõ những thiếu sót hiển nhiên
trong cuốn sách này. Được thai nghén trong niềm lo âu và
được viết ra một cách vội vàng, cuốn sách này chỉ
có giá trị của một lời báo động khẩn cấp về tình
trạng tuyệt vọng của miền Nam Việt Nam. Phần lớn
nội dung của lời báo động này có thể là không mới
mẻ gì. Tuy nhiên tôi cũng phải nói lên cho công luận
biết, vì có thể đó là bước đầu để mở một lối
thoát cho sự bế tắc hiện nay tại Việt
Nam. Ví thử ước nguyện này không bao giờ thực hiện
được để hàng triệu người Việt phải nhận lãnh cái
hậu quả thảm hại của một chính sách "tự vận"
hiện nay thì ít nhất tôi cũng đạt được một niềm an
ủi đáng buồn là tôi đã cố gắng phơi bày những điều
mà tôi tin là sự thật.
Dù vậy, tôi là người đầu
tiên công nhận rằng vì sự thật không phải là độc
quyền của riêng tôi nên tôi cũng có thể sai lầm trong
việc nhận định về tình hình hiện nay cũng như trong
việc tiên đoán những diễn biến trong tương lai - Tuy
nhiên có một điều mà không ai bị lường gạt là cuốn
sách này không phải chỉ là một cuộc diễn tập chữ
nghĩa để phân tách "một cách khách quan" những
khó khăn của tình trạng quản trị chậm tiến, mà là một
thông điệp chính trị tôi hoàn toàn tin tưởng và sẵn
sàng chấp nhận mọi nguy hiểm có thể xảy đến
cho sinh mạng cũng như sự nghiệp của tôi.
Sau nhiều tháng suy nghĩ, tôi cũng
đã cố ý quyết định phơi bày trong cuốn sách này những
điều mà hầu hết người Việt đang ưu tư nhưng không
có khả năng để diễn đạt vì sự áp bức tại
miền Nam Việt Nam ngày nay. Làm điều này, một số
người có thể coi tôi như là một "kẻ phản bội"
và cuốn sách chỉ là phản ứng của một kẻ bất mãn;
một số người khác có thể coi tôi như một kẻ vô ơn
nay trở lại cắn vào bàn tay đã nuôi mình ăn. Nhưng tôi
chỉ quan tâm đến chuyện mà tôi nghĩ cần phải làm, hơn
là lo lắng đến chuyện đưa ra một hình ảnh tốt về
mình hay là chuyện ném bùn vào những kẻ mà có thời tôi
đã tin tưởng và ủng hộ. Một số người nữa có thể
nghĩ rằng tôi có điên mới viết cuốn sách này, nhưng
tôi sẵn sàng hứng chịu mọi hậu quả của sự điên rồ
này.
Sau những lời mở đầu ở trên,
tôi xin quý vị hãy kiên nhẫn với lời văn không mấy
hay ho của tôi trong cuốn sách này. Sau khi đọc hết cuốn
sách, nếu quý vị đồng ý với tôi rằng, miền
Nam Việt Nam do chế độ Ngô Đình Diệm quản trị sẽ
không chống lại lâu dài được mối đe dọa do Cộng Sản
khuynh đảo thì lời tôi chỉ trích chế độ này
đã không phải là điều vô ích.
Như quý vị sẽ thấy, sau khi đọc
chi tiết cuốn sách này, tôi không cổ súy việc thiết
lập ngay một nền dân chủ lý tưởng tại miền Nam Việt
Nam. Như hầu hết những người Việt không Cộng Sản
khác, tôi sẽ mãn nguyện nếu miền Nam Việt Nam có được
một chế độ dù không lý tưởng nhưng ngay thẳng,
liêm chính và hữu hiệu, ít nhất là ở mức độ mà
quần chúng có thể chấp nhận được. Bất hạnh thay,
chế độ Ngô Đình Diệm, như ta thấy, đã không
đáp ứng được cả điều mong ước tối thiểu này.
Hình như tất cả những gì chế độ này chỉ có thể
làm được là phung phí hết những trợ giúp rộng rãi
nhất mà Việt Nam đã được hưởng và bằng mọi
giá nắm giữ độc quyền quyền lực của gia đình nhà
Ngô tại miền Nam Việt Nam.
Nếu quý vị tự hỏi làm thế
nào mà chế độ Ngô Đình Diệm đã có thể tồn tại
dài lâu như thế thì tôi xin trả lời rằng sở dĩ Diệm
còn tồn tại được thứ nhất là vì những cố
gắng hỗ trợ tận tình của người Mỹ, thứ hai là vì
người Việt thù ghét vô cùng nền độc tài Cộng Sản.
Vì từng làm việc mật thiết
với chế độ này trong suốt 7 năm, nên tôi đã có thể
thấy được rằng chế độ này không có khả năng
thu phục được sự ủng hộ của nhân dân. Ngay cả
những người lúc đầu ủng hộ chế độ cũng không còn
chịu đựng được tình trạng tham nhũng giả dối
và vô hiệu năng do những phe nhóm gồm toàn những kẻ ăn
bám và nịnh hót tạo ra để nhũng lạm chế độ trước
khi chế độ này sụp đổ. Ngoài những tên nịnh hót vô
tích sự và các bà con trong gia đình họ Ngô, không
còn ai tận tâm ủng hộ chế độ nữa.
Do đó mà tại miền Nam Việt Nam
ngày nay, với một quân đội tinh nhuệ và được trang bị
đầy đủ, và một bộ máy hành chánh tương đối to lớn,
chế độ vẫn không chống nổi sự khuynh đảo chính trị
của Cộng Sản, vì những người lãnh đạo của
chế độ đã vẫn liên tục không chịu chặt tận gốc
rễ những nguyên nhân của tham nhũng và sự vô hiệu.
Trái lại, giới lãnh đạo này đã nỗ lực tối đa để
dấu diếm sự thật về tình hình miền Nam Việt Nam,
xuyên tạc sự thật đến độ ngay cả người Mỹ cũng
tin rằng không có một giải pháp chính trị nào
khác ngoài tình trạng hiện hữu.
Đặt hết trọng tâm vào
việc diệt hết những người quốc gia đối lập,
chế độ cố gắng thay sự ủng hộ của nhân dân Việt
Nam bằng sự trợ giúp của người Mỹ. Ngô Đình Diệm
cố tạo cho mình hình ảnh của một lãnh tụ chống Cộng
"bất khả thay thế", và ngày nào mà người
Mỹ còn tin rằng ông Diệm là "bất khả thay thế"
thì ngày đó ông Diệm không cần sự ủng hộ của
nhân dân Việt Nam, vì ông ta có thể dựa vào sự ủng
hộ vô điều kiện và vô giới hạn của người Mỹ.
Không thể nào thoát ra được
cái vòng luẩn quẩn do mối liên hệ Việt-Mỹ ấy tạo
ra nếu không đặt một hướng đi mới cho chính sách của
Mỹ, một hướng đi dẫn đến sự xuất hiện của một
giới lãnh đạo chính trị khác, không Cộng Sản, tại
miền Nam Việt Nam.
Tôi còn một lời cuối cùng cho
những ai thắc mắc về việc tôi tránh đưa ra những đề
nghị chi tiết, những giải pháp tích cực trong cuốn sách
này.
Tôi nghĩ là chưa cần phải đưa
ra đề nghị về những giải pháp chi tiết cho cuộc thay
đổi tình hình tại miền Nam Việt Nam, khi mà mọi người
liên hệ đến tình hình ấy vẫn chưa tin rằng cần thay
đổi. Vì nếu nhu cầu thay đổi này không được công
nhận thì mọi giải pháp đề nghị ra đều vô nghĩa.
Nói cách khác, những bạn hữu
của Việt Nam tự do phải biết rằng chế độ
hiện nay tại miền Nam Việt Nam không thể tồn tại được,
rằng chế độ ấy không có khả năng xây dựng Việt Nam
thành một quốc gia tân tiến, và không thể đánh bại
được Cộng Sản. Sự kiện thiết yếu này phải được
công nhận rõ ràng trước khi tìm kiếm một giải pháp để
bảo đảm khả năng sinh tồn của miền Nam Việt Nam.
Niềm hy vọng của tôi là sự
kiện thiết yếu nói trên được tất cả các bạn hữu
của Việt Nam tự do công nhận.
Cambridge, tháng 11 năm 1962
No comments:
Post a Comment